【フランス語初心者】村上春樹小説をフランス語で読む!【おすすめ勉強法】5

light

勉強 フランス語の勉強法をお探しですか?

この記事では、村上春樹小説『海辺のカフカ』とそのフランス語訳版『Kafka sur le rivage』の読みくらべをしながら、フランス語の文法と表現を学びます。

村上春樹作品を読んだことのある方も、そうでない方も、文学を楽しみながら一緒にフランス語を学んでいきましょう

【村上春樹小説をフランス語で読む!】第5回目の今日は、前回の続き「カラスと呼ばれる少年」から。

前回の第4回目はこちら⬇︎
light【フランス語初心者】村上春樹小説をフランス語で読む!【おすすめ勉強法】4

【おすすめ】村上春樹のフランス語版も無料で聴ける⬇︎
woman【オーディオブック】無料で本をゲットしてみた【おすすめ勉強法】

【フランス語初心者】村上春樹小説を読む!【おすすめ勉強法】5

海辺のカフカ (Kafka sur le rivage )

━ Ce n’est pas mal, dit le garçon nommé Corbeau.

Haruki Murakami 『Kafka sur le rivage』10/18 (p5)

「まあ悪くない」とカラスと呼ばれる少年は言う。

村上春樹 『海辺のカフカ』親潮社 (p5)

★ ce:それ、その [this, that, it] (す)

★ ne…pas:…ない [not] (ぬ…ぱ)

★ est:…だ [is] (え) être

★ mal:悪い [bad] (まる)

★ dit:言う [ say] (でぃ) dire

★ le:定冠詞 [the] (る) 男性名詞単数に付く

★ garçon:少年 [boy] (ぎゃふそん) 男性名詞単数

★ nommé:名付けられる [named] (のめ) nommer 過去分詞

★ corbeau:カラス [crow] (こふぶ) 男性名詞単数

(直訳:悪くない、カラスと名付けられた少年は言う)

 

C’est un bon début.

Haruki Murakami 『Kafka sur le rivage』10/18 (p5)

「とりあえずはね」

村上春樹 『海辺のカフカ』親潮社 (p5)

★ c’est:それは [it is] (せ)

★ un:ひとつ、ある [a, one] (あん) 男性形

★ bon:良い [good] (ぼん) 男性形

★ début:始まり [beginning] (でぶ) 男性名詞単数

(直訳:始めとしては良い)

 

Je hoche la tête.

Haruki Murakami 『Kafka sur le rivage』10/18 (p5)

僕はうなずく。

村上春樹 『海辺のカフカ』親潮社 (p6)

★ je:私 [I] (じゅ)

★ hoche:うなずく、ゆする [nod, shake] (おーしゅ) hocher

★ la:定冠詞 [the] (ら) 女性名詞単数に付く

★ tête:頭 [head] (てっとぅ) 女性名詞単数

(直訳:僕はうなずく)

 

━ J’imagine que ce ne sont pas les étrennes du père Noël, poursuit-il.

Haruki Murakami 『Kafka sur le rivage』10/18 (p5)

「でもそれは去年のクリスマスにサンタクロースがくれたお金じゃなさそうだね」と彼は言う。

村上春樹 『海辺のカフカ』親潮社 (p6)

★ je:私 [I] (じゅ)

★ imagine:想像する [imagine] (いまじん) imaginer

★ que:何、こと [what, that] (く)

★ ce:それ、その [it, this, that] (す)

★ ne…pas:ない [not] (ぬ…ぱ)

★ sont:..だ [are] (そん) être

★ les:定冠詞 [the] (れ) 名詞の複数形につく

★ étrennes:クリスマスプレゼント [Christmas present] (えとえんぬ) 女性名詞複数

★ du = de + le:から、の [of the] (でゅ)

★ père:父 [father] (ペー) 男性名詞単数

★ Noël:クリスマス [Christmas] (のえる) 男性名詞

★ père Noël:サンタクロース [Santa Claus]

★ poursuit:追う、続ける [pursue, continue] (ぽーすい) poursuivre

★il:彼、それ [he, it] (いる) 男性名詞単数

※ 「…と彼は言った」などの場合、倒置(主語と動詞の順が逆)になる。

※ 倒置にするとき、主語が代名詞の場合はハイフンでつなぐ。

(直訳:私はそれがサンタクロースからのクリスマスプレゼントではないと想像する、と彼は続ける)

でてきた単語のおさらい

名詞

★ ce:それ、その [this, that, it]

★ garçon:少年 [boy] (男)

★ corbeau:カラス [crow] (男)

★ début:始まり [beginning] (男)

★ tête:頭 [head] (女)

★ étrennes:クリスマスプレゼント [Christmas present] (女)

★ père:父 [father] (男)

★ Noël:クリスマス [Christmas] (男)

★ il:彼、それ [he, it] (男)

動詞

★ être:…だ [be]

être 現在形活用

je suis

tu es

il est

nous sommes

vous êtes

ils sont

過去分詞:été

★ dire:言う [ say]

dire 現在形活用

je dis

tu dis

il dit

nous disons

vous dites

ils disent

過去分詞:dit

★ nommer:名付ける、指名する [name, appoint]

nommer 現在形活用

je nomme

tu nommes

il nomme

nous nommons

vous nommez

ils nomment

過去分詞:nommé

★ hocher:うなずく、ゆする [nod, shake]

hocher 現在形活用

je hoche

tu hoches

il hoche

nous hochons

vous hochez

ils hochent

過去分詞:hoché

★ imaginer:想像する [imagine]

imaginer 現在形活用

j’imagine

tu imagines

il imagine

nous imaginons

vous imaginez

ils imaginent

過去分詞:imaginé

★ poursuivre:追う、続ける [pursue, continue]

poursuivre 現在形活用

je poursuis

tu poursuis

il poursuit

nous poursuivons

vous poursuivez

ils poursuivent

過去分詞:poursuivi

フランス語表現

★ ce n’est pas mal:悪くない、まずまず

★ c’est un bon début:良い始まりだ

★ hocher la tête:うなずく

以上、【フランス語初心者】村上春樹小説をフランス語で読む!【おすすめ勉強法】5 はここまで。

今日学習したパートはこちら⬇︎

訳なしで読んでみましょう。

━ Ce n’est pas mal, dit le garçon nommé Corbeau.

C’est un bon début.

Je hoche la tête.

━ J’imagine que ce ne sont pas les étrennes du père Noël, poursuit-il.

Haruki Murakami 『Kafka sur le rivage』10/18 (p5)

分からなかった部分は、上に戻ってチェックしてみて下さいね。

お話は【村上春樹小説をフランス語で読む!6】⬇︎に続きます。
light【フランス語初心者】村上春樹小説をフランス語で読む!【おすすめ勉強法】6

【おすすめ】村上春樹 フランス語版も無料で聴ける⬇︎
woman【オーディオブック】無料で本をゲットしてみた【おすすめ勉強法】

⬇︎オーディオブック無料キャンペーンページ

博士 村上春樹の『海辺のカフカ』は世界中で読まれている小説です。

ニューヨークタイムズ紙で年間のベストブック10冊に選ばれるなど、高い評価を受けています。

海辺のカフカ【フランス語版】

Kafka sur le rivage

原作【日本語版】中古1円〜

海辺のカフカ (上) (新潮文庫)

勉強 フランス語を独学で勉強しています。

簡単なフランス語文法のルールは過去の記事で紹介しています。

フランス語の知識ゼロからの初心者の方は過去の記事も参考にしてみて下さいね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です