フランス語の勉強法をお探しですか?
この記事では、村上春樹小説『海辺のカフカ』とそのフランス語訳版『Kafka sur le rivage』の読みくらべをしながら、フランス語の文法と表現を学びます。
村上春樹作品を読んだことのある方も、そうでない方も、文学を楽しみながら一緒にフランス語を学んでいきましょう。
★【村上春樹小説をフランス語で読む!】第3回目の今日は、前回の続き「カラスと呼ばれる少年」から。
前回の第2回目はこちら⬇︎
【フランス語初心者】村上春樹小説をフランス語で読む!【おすすめ勉強法】2
【おすすめ】村上春樹のフランス語版も1冊無料で聴ける⬇︎
【オーディオブック】無料で本をゲットしてみた【おすすめ勉強法】
【フランス語初心者】村上春樹小説を読む!【おすすめ勉強法】3
海辺のカフカ (Kafka sur le rivage )
Je hoche la tête.
Haruki Murakami 『Kafka sur le rivage』10/18 (p5)
僕はうなずく。
村上春樹 『海辺のカフカ』親潮社 (p5)
★ je:わたし [I] (じゅ)
★ hoche:うなずく、ゆする [nod, shake] (おーしゅ) hocher
★ la:冠詞(その) [the] (ら) 女性名詞単数に付く
★ tête:頭 [head] (てっと) 女性名詞
★ hocher la tête:うなずく [nod] (おしぇらてっと)
(直訳:僕はうなずく)
━ Tu as combien à peu près ?
Haruki Murakami 『Kafka sur le rivage』10/18 (p5)
「どれくらい?」
村上春樹 『海辺のカフカ』親潮社 (p5)
★ tu:君 [you] (とゅ)
★ as:持っている [have] (あ) avoir
★ combien:いくら [how much] (こんびぁん)
★ à peu près:およそ [about] (あ ぷ ぷへ)
★ près:近い [near] (ぷへ)
(直訳:君はだいたいいくら持ってるの)
Je lui réponds après avoir à nouveau passé les chiffres en revue dans ma tête :
Haruki Murakami 『Kafka sur le rivage』10/18 (p5)
もう一度頭の中で数字を確認してから、僕は答える。
村上春樹 『海辺のカフカ』親潮社 (p5)
★ je:わたし [I] (じゅ)
★ lui:彼、それ [him, it] (りゅい)
★ réponds:答える [answer, respond] (へぽん) répondre
★ après:後で [after] (あぷへ)
★ à nouveau:再び、改めて [again] (あ ぬぼぅ)
★ nouveau:新しい [new] (ぬぼぅ) 男性形
★ passé:越す、過ごす [pass, spend] (ぱっせ) passer
★ avoir passé:越した、過ごした [have passed] 複合過去
★ les:冠詞(その) [the] (れ) 名詞の複数形につく
★ chiffres:数字 [numbers] (しーふ) 男性名詞
★ passer en revue:調べる、チェックする [inspect, review] (ぱせ あん るびゅ)
★ dans:…で、中に [in] (どん)
★ ma:私の [my] (ま) 女性形単数に付く
★ tête:頭 [head] (てっと) 女性名詞
(直訳:僕は改めて頭の中で数字を調べた後、彼に答える)
でてきた単語のおさらい
名詞
★ je:私 [I]
★ tête:頭 [head] (女)
★ tu:君 [you]
★ chiffre:数字 [number, digit] (男)
動詞
★ avoir:持っている [have]
j’ai
tu as
il a
nous avons
vous avez
ils ont
過去分詞:eu
★ hocher:うなずく、ゆする [nod, shake]
je hoche
tu hoches
il hoche
nous hochons
vous hochez
ils hochent
過去分詞:hoché
★ répondre:答える [answer, respond]
je réponds
tu réponds
il répond
nous répondons
vous répondez
ils répondent
過去分詞:répondu
★ passer:越す、過ごす [pass]
je passe
tu passes
il passe
nous passons
vous passez
ils passent
過去分詞:passé
フランス語表現
★ hocher la tête:うなずく
★ à peu près:およそ、だいたい
★ à nouveau:再び、改めて
★ passer en revue:調べる、チェックする
以上、【フランス語初心者】村上春樹小説をフランス語で読む!【おすすめ勉強法】3 はここまで。
今日学習したパートはこちら⬇︎
訳なしで読んでみましょう。
Je hoche la tête.
━ Tu as combien à peu près ?
Je lui réponds après avoir à nouveau passé les chiffres en revue dans ma tête :
Haruki Murakami 『Kafka sur le rivage』10/18 (p5)
分からなかった部分は、上に戻ってチェックしてみて下さいね。
お話は【村上春樹小説をフランス語で読む!4】に続きます。
【フランス語初心者】村上春樹小説をフランス語で読む!【おすすめ勉強法】4
【おすすめ】村上春樹 フランス語版のオーディオブックも1冊無料でもらえる⬇︎
【オーディオブック】無料で本をゲットしてみた【おすすめ勉強法】
村上春樹の『海辺のカフカ』は世界中で読まれている小説です。
ニューヨークタイムズ紙で年間のベストブック10冊に選ばれるなど、高い評価を受けています。
フランス語を独学で勉強しています。
簡単なフランス語文法のルールは過去の記事で紹介しています。
フランス語の知識ゼロからの初心者の方は過去の記事も参考にしてみて下さいね。