【フランス語初心者】村上春樹小説をフランス語で読む!【おすすめ勉強法】10

light

勉強 フランス語の勉強法をお探しですか?

この記事では、村上春樹小説『海辺のカフカ』とそのフランス語訳版『Kafka sur le rivage』の読みくらべをしながら、フランス語の文法と表現を学びます。

村上春樹作品を読んだことのある方も、そうでない方も、文学を楽しみながら一緒にフランス語を学んでいきましょう

【村上春樹小説をフランス語で読む!】第10回目の今日は、前回の続き「カラスと呼ばれる少年」から。

前回の第9回目はこちら⬇︎
light【フランス語初心者】村上春樹小説をフランス語で読む!【おすすめ勉強法】9

【おすすめ】村上春樹のフランス語版が無料で聴ける⬇︎
woman【オーディオブック】無料で本をゲットしてみた【おすすめ勉強法】

【フランス語初心者】村上春樹小説を読む!【おすすめ勉強法】10

海辺のカフカ (Kafka sur le rivage )

L’argent ne pousse pas dans un porte-monnaie comme les champignons dans la forêt.

Haruki Murakami 『Kafka sur le rivage』10/18 (p6)

だって財布に入れたお金が、森のきのこみたいに自然に増えていくわけはないんだからさ。

村上春樹 『海辺のカフカ』親潮社 (p6)

★ l’:定冠詞 [the] 母音から始まる名詞単数につく

★  argent:銀、お金 [silver, money] (あふじょん) 男性名詞単数

★ ne…pas:…ない [not] (ぬ…ぱ)

★ pousse:生える [grow, push] (ぷーす) pousser

★ dans:で、に、中に [in] (どん)

★ un:ひとつ、ある [one, a] (あん) 男性形

★ porte-monnaie:財布 [purse] (ぽふともね) 男性名詞

★ comme:ように [like, how] (こんむ)

★ les:定冠詞 [the] (れ) 名詞の複数につく

★ champignons:きのこ [mushrooms] (しゃんぴによん) 男性名詞複数

★ la:定冠詞 [the] (ら) 女性名詞単数につく

★ forêt:森 [forest] (ふぉへ) 女性名詞単数

(直訳:お金は森のきのこのように財布の中で増えたりはしない)

 

Il faudra que tu manges, que tu trouves un endroit où dormir.

Haruki Murakami 『Kafka sur le rivage』10/18 (p6)

君には食べるものも必要だし、寝るところも必要だ。

村上春樹 『海辺のカフカ』親潮社 (p6)

★ il:それ、彼 [it, he] (いる)

★ faudra:必要になるだろう [will need] (ふどは) falloir 単純未来

★ que:何、こと [that, what] (く)

★ tu:君 [you] (ちゅ)

★ manges:食べる [eats] (まんじゅ) manger

★ trouves:見つける [finds] (とふぅぶ) trouver

★ un:ひとつ、ある [one, a] (あん) 男性形

★ endroit:場所 [place] (おんどほあ) 男性名詞単数

★ où:どこ [where] (う)

★ dormir:眠る [sleep] (どみーぅ)

(直訳:君は食べること、眠る場所を見つけることが必要になるだろう)

 

À un moment ou à un autre, tes ressources finiront par s’épuiser.

Haruki Murakami 『Kafka sur le rivage』10/18 (p6)

お金はいつかなくなる」

村上春樹 『海辺のカフカ』親潮社 (p6)

★ à:に、で [to, at, in] (あ)

★ moment:瞬間 [moment] (ももん) 男性名詞単数

★ ou:あるいは [or] (う)

★ autre:他 [other] (おーとふ) 男性名詞単数

★ à un moment ou à un autre:いつか

★ tes:君の [your] (て) 名詞複数につく

★ ressources:資源 [resource] (れそーす) 女性名詞複数

★ finiront:終わるだろう [will finish] (ふぃにほん) finir 単純未来

★ par:により [by] (ぱー)

★ finir par:行き着く [end up] (ふぃにーふ ぱー)

★ s’épuiser:尽きる [wear out] (せぴゅぜ)

(直訳:いつか君の資源は使い果たされて終わるだろう)

でてきた単語のおさらい

名詞

★ argent:銀、お金 [silver, money] (男)

★ porte-monnaie:財布 [purse] (男)

★ champignon:きのこ [mushroom] (男)

★ forêt:森 [forest] (女)

★ endroit:場所 [place] (男)

★ moment:瞬間 [moment] (男)

★ autre:他 [other] (男)

★ ressource:資源 [resource] (女)

動詞

★ pousser:生える [grow, push]

pousser 現在形活用

je pousse

tu pousses

il pousse

nous poussons

vous poussez

ils poussent

過去分詞:poussé

★ manger:食べる [eat]

manger 現在形活用

je mange

tu manges

il mange

nous mangeons

vous mangez

ils mangent

過去分詞:mangé

★ trouver:見つける [find]

trouver 現在形活用

je trouve

tu trouves

il trouve

nous trouvons

vous trouvez

ils trouvent

過去分詞:trouvé

★ dormir:眠る [sleep]

dormir 現在形活用

je dors

tu dors

il dort

nous dormons

vous dormez

ils dorment

過去分詞:dormi

★ finir:終わる [finish]

finir 単純未来形活用

je finirai

tu finiras

il finira

nous finirons

vous finirez

ils finiront

フランス語表現

★ à un moment ou à un autre:いつか

以上、【フランス語初心者】村上春樹小説をフランス語で読む!【おすすめ勉強法】10 はここまで。

今日学習したパートはこちら⬇︎

訳なしで読んでみましょう。

L’argent ne pousse pas dans un porte-monnaie comme les champignons dans la forêt. Il faudra que tu manges, que tu trouves un endroit où dormir. À un moment ou à un autre, tes ressources finiront par s’épuiser.

Haruki Murakami 『Kafka sur le rivage』10/18 (p6)

分からなかった部分は、上に戻ってチェックしてみて下さいね。

お話は【村上春樹小説をフランス語で読む!11】⬇︎に続きます。
light【フランス語初心者】村上春樹小説をフランス語で読む!【おすすめ勉強法】11

【おすすめ】村上春樹 フランス語版も無料でまる一冊きける⬇︎
woman【オーディオブック】無料で本をゲットしてみた【おすすめ勉強法】

⬇︎オーディオブック無料キャンペーンページ

博士 村上春樹の『海辺のカフカ』は世界中で読まれている小説です。

ニューヨークタイムズ紙で年間のベストブック10冊に選ばれるなど、高い評価を受けています。

海辺のカフカ【フランス語版】

Kafka sur le rivage

原作【日本語版】中古1円〜

海辺のカフカ (上) (新潮文庫)

勉強 フランス語を独学で勉強しています。

簡単なフランス語文法のルールは過去の記事で紹介しています。

フランス語の知識ゼロからの初心者の方は過去の記事も参考にしてみて下さいね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です