フランス語の勉強法をお探しですか?
この記事では、村上春樹小説『海辺のカフカ』とそのフランス語訳版『Kafka sur le rivage』の読みくらべをしながら、フランス語の文法と表現を学びます。
村上春樹作品を読んだことのある方も、そうでない方も、文学を楽しみながら一緒にフランス語を学んでいきましょう。
★【村上春樹小説をフランス語で読む!】第7回目の今日は、前回の続き「カラスと呼ばれる少年」から。
前回の第6回目はこちら⬇︎
【フランス語初心者】村上春樹小説をフランス語で読む!【おすすめ勉強法】6
【おすすめ】村上春樹のフランス語版が無料で聴ける⬇︎
【オーディオブック】無料で本をゲットしてみた【おすすめ勉強法】
【フランス語初心者】村上春樹小説を読む!【おすすめ勉強法】7
海辺のカフカ (Kafka sur le rivage )
Je ne réponds pas.
Haruki Murakami 『Kafka sur le rivage』10/18 (p5)
僕は返事をしない。
村上春樹 『海辺のカフカ』親潮社 (p6)
★ je:私 [I] (じゅ)
★ ne…pas:…ない [not] (ぬ…ぱ)
★ réponds:答える [answer, respond] (れぽん) répondre
(直訳:僕は答えない)
Il sait parfaitement d’où vient cet argent.
Haruki Murakami 『Kafka sur le rivage』10/18 (p5)
もちろん彼は最初からそれがどういう金なのかを知っている。
村上春樹 『海辺のカフカ』親潮社 (p6)
★ il:彼、それ [he, it] (いる) 男性形
★ sait:知っている [know] (せ) savoir
★ parfaitement:完全に [perfectly] (ぱふふぇともん)
★ d’où = de + où:どこから [from where] (どぅ)
★ vient:来る [come] (びあん) venir
★ cet:この、あの [this, that] (せっと) 男性形
★ argent:銀、お金 [silver, money] (あふじょん) 男性名詞単数
(直訳:彼はそのお金がどこから来るか完全に知っている)
Il n’y a pas lieu de poser des questions détournées.
Haruki Murakami 『Kafka sur le rivage』10/18 (p5)
まわりくどい質問をするまでもなく。
村上春樹 『海辺のカフカ』親潮社 (p6)
★ il y a:ある [there is, there are] (いりや)
★ il n’y a pas:ない [there is not] (いるにやぱ)
★ lieu:場所、余地 [place, point] (りゅ) 男性名詞単数
★ de:から、の [of, from, by, about] (どぅ)
★ poser:置く、尋ねる [place, put, ask] (ぽぜ)
★ des:不定冠詞 [some] 名詞の複数につく
★ questions:質問 [questions] (けすちょん) 女性名詞複数
★ poser des questions:質問する [ask questions]
★ détournées:遠回しの [indirect, detoured] (でとるね) détourner
(直訳:遠回しの質問をする余地もなく)
Il le fait juste pour m’asticoter.
Haruki Murakami 『Kafka sur le rivage』10/18 (p5)
そういう言いかたをして僕をからかっているだけだ。
村上春樹 『海辺のカフカ』親潮社 (p6)
★ il:彼、それ [he, it] (いる) 男性形
★ le:彼を、それを [him, it] (る) 男性形
★ fait:する [make, do] (ふぇ) faire
★ juste:ただ …だけ [just] (じゅすと)
★ pour:ため [for] (ぷぅ)
★ me:私を [me] (む)
★ asticoter:悩ませる、いじめる [annoy] (あすてぃこて)
(直訳:彼はそれを僕を悩ませるだけのためにする)
でてきた単語のおさらい
名詞
★ argent:銀、お金 [silver, money] (男)
★ lieu:場所、余地 [place, point] (男)
★ question:質問 [question] (女)
動詞
★ répondre:答える [answer, respond]
je réponds
tu réponds
il répond
nous répondons
vous répondez
ils répondent
過去分詞:répondu
★ savoir:知っている [know]
je sais
tu sais
il sait
nous savons
vous savez
ils savent
過去分詞:su
★ venir:来る [come]
je viens
tu viens
il vient
nous venons
vous venez
ils viennent
過去分詞:venu
★ poser:置く、尋ねる [place, put, ask]
je pose
tu poses
il pose
nous posons
vous posez
ils posent
過去分詞:posé
★ détourner:方向を変える [turn away]
je détourne
tu détournes
il détourne
nous détournons
vous détournez
ils détournent
過去分詞:détourné
★ faire:する [make, do]
je fais
tu fais
il fait
nous faisons
vous faites
ils font
過去分詞:fait
★ asticoter:悩ませる、いじめる [annoy]
j’asticote
tu asticotes
il asticote
nous asticotons
vous asticotez
ils asticotent
過去分詞:asticoté
フランス語表現
★ il y a …:…がある
★ il n’y a pas…:…がない
★ poser des questions:質問する
以上、【フランス語初心者】村上春樹小説をフランス語で読む!【おすすめ勉強法】7 はここまで。
今日学習したパートはこちら⬇︎
訳なしで読んでみましょう。
Je ne réponds pas. Il sait parfaitement d’où vient cet argent. Il n’y a pas lieu de poser des questions détournées. Il le fait juste pour m’asticoter.
Haruki Murakami 『Kafka sur le rivage』10/18 (p5)
分からなかった部分は、上に戻ってチェックしてみて下さいね。
お話は【村上春樹小説をフランス語で読む!8】⬇︎に続きます。
【フランス語初心者】村上春樹小説をフランス語で読む!【おすすめ勉強法】8
【おすすめ】村上春樹 フランス語版も無料できける⬇︎
【オーディオブック】無料で本をゲットしてみた【おすすめ勉強法】
村上春樹の『海辺のカフカ』は世界中で読まれている小説です。
ニューヨークタイムズ紙で年間のベストブック10冊に選ばれるなど、高い評価を受けています。
フランス語を独学で勉強しています。
簡単なフランス語文法のルールは過去の記事で紹介しています。
フランス語の知識ゼロからの初心者の方は過去の記事も参考にしてみて下さいね。