【フランス語初心者】村上春樹小説をフランス語で読む!【おすすめ勉強法】18

light

勉強 フランス語の勉強法をお探しですか?

この記事では、村上春樹小説『海辺のカフカ』とそのフランス語訳版『Kafka sur le rivage』の読みくらべをしながら、フランス語の文法と表現を学びます。

村上春樹作品を読んだことのある方も、そうでない方も、文学を楽しみながら一緒にフランス語を学んでいきましょう

【村上春樹小説をフランス語で読む!】第18回目の今日は、前回の続き「カラスと呼ばれる少年」から。

前回の第17回目はこちら⬇︎
light【フランス語初心者】村上春樹小説をフランス語で読む!【おすすめ勉強法】17

【おすすめ】村上春樹のフランス語版が無料で聴ける⬇︎
woman【オーディオブック】無料で本をゲットしてみた【おすすめ勉強法】

【フランス語初心者】村上春樹小説を読む!【おすすめ勉強法】18

海辺のカフカ (Kafka sur le rivage )

Nous sommes assis côte à côte comme d’habitude, dans le vieux canapé en cuir du bureau de mon père.

Haruki Murakami 『Kafka sur le rivage』10/18 (p7)

僕らはいつものように父の書斎の古い革のソファの上に、並んで座っている。

村上春樹 『海辺のカフカ』親潮社 (p8)

★ nous:私たち [we] (ぬ)

★ sommes:…だ [are] (そむ) être

★ assis:座っている [sitting] (あすぃ) 男性形

★ côte à côte:並んで [side by side] (くたく)

★ comme d’habitude:いつも通り [as usual] (こむだびちゅどぅ)

★ habitude:習慣 [habit] (あびちゅどぅ) 女性名詞単数

★ dans:で、中に [in] (どん)

★ le:定冠詞 [the] (る) 男性名詞単数につく

★ vieux:古い [old] (びゅ) 男性形

★ canapé:ソファー [sofa] (かなぺ) 男性名詞単数

★ en cuir:革製 [leathern] (おん きゅいぅ)

★ cuir:革 [leather] (きゅいぅ) 男性名詞単数

★ du = de + le:から、の [of the] (どゅ)

★ bureau:机、書斎 [office, desk] (びゅほ) 男性名詞単数

★ de:から、の [of] (どぅ)

★ mon:私の [my] (もん) 男性名詞単数につく

★ père:父 [father] (ペーぅ)

(直訳:僕らはいつもどおり父の書斎の古い革のソファーに並んで座っている)

 

Le garçon nommé Corbeau aime bien cet endroit.

Haruki Murakami 『Kafka sur le rivage』10/18 (p7)

カラスと呼ばれる少年はその場所が気に入っている。

村上春樹 『海辺のカフカ』親潮社 (p8)

★ le:定冠詞 [the] (る) 男性名詞単数につく

★ garçon:少年 [boy] (ぎゃふそん) 男性名詞単数

★ nommé:名付けられた [named] (のめ) nommer

★ corbeau:カラス [crow] (こふぶ) 男性名詞単数

★ aime:好む [like] (えむ) aimer

★ bien:良く [well] (びやん)

★ cet:この、その [this, that] (せ)

★ endroit:場所 [place] (おんどほあ) 男性名詞単数

 

Il en apprécie les moindres détails.

Haruki Murakami 『Kafka sur le rivage』10/18 (p7)

そこにある細々したものが彼は大好きなのだ。

村上春樹 『海辺のカフカ』親潮社 (p8)

★ il:彼、それ [he, it] (いる)

★ en:そこの [from there] (おん)

★ apprécie:好く、評価する [appreciate] (あぷへすぃ) apprécier

★ les:定冠詞 [the] (れ) 名詞複数形につく

★ moindres:弱小の、小さい [least, smaller] (もあんどぅ) 複数形

★ détails:細部 [details] (でぃたいゅ) 男性名詞複数

(直訳:彼はそこの小さい細部が好きだ)

でてきた単語のおさらい

名詞

★ habitude:習慣 [habit] (女)

★ canapé:ソファー [sofa] (男)

★ cuir:革 [leather] (男)

★ bureau:机、書斎 [office, desk] (男)

★ garçon:少年 [boy] (男)

★ endroit:場所 [place] (男)

★ détail:細部 [detail] (男)

動詞

★ être:…である [be]

être 現在形活用

je suis

tu es

il est

nous sommes

vous êtes

ils sont

過去分詞:été

★ aimer:好む [like]

aimer 現在形活用

j’aime

tu aimes

il aime

nous aimons

vous aimez

ils aiment

過去分詞:aimé

★ apprécier:好く、評価する [appreciate]

apprécier 現在形活用

j’apprécie

tu apprécies

il apprécie

nous apprécions

vous appréciez

ils apprécient

過去分詞:apprécié

フランス語表現

★ côte à côte:並んで [side by side]

★ comme d’habitude:いつもどおり [as usual]

 

以上、【フランス語初心者】村上春樹小説をフランス語で読む!【おすすめ勉強法】18 はここまで。

今日学習したパートはこちら⬇︎

訳なしで読んでみましょう。

Nous sommes assis côte à côte comme d’habitude, dans le vieux canapé en cuir du bureau de mon père. Le garçon nommé Corbeau aime bien cet endroit. Il en apprécie les moindres détails.

Haruki Murakami 『Kafka sur le rivage』10/18 (p7)

分からなかった部分は、上に戻ってチェックしてみて下さいね。

お話は【村上春樹小説をフランス語で読む!19】⬇︎に続きます。
light【フランス語初心者】村上春樹小説をフランス語で読む!【おすすめ勉強法】19

【おすすめ】村上春樹 フランス語版も無料でまる一冊きける⬇︎
woman【オーディオブック】無料で本をゲットしてみた【おすすめ勉強法】

⬇︎オーディオブック無料キャンペーンページ

博士 村上春樹の『海辺のカフカ』は世界中で読まれている小説です。

ニューヨークタイムズ紙で年間のベストブック10冊に選ばれるなど、高い評価を受けています。

海辺のカフカ【フランス語版】

Kafka sur le rivage

原作【日本語版】中古1円〜

海辺のカフカ (上) (新潮文庫)

勉強 フランス語を独学で勉強しています。

簡単なフランス語文法のルールは過去の記事で紹介しています。

フランス語の知識ゼロからの初心者の方は過去の記事も参考にしてみて下さいね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です