【フランス語初心者】村上春樹小説をフランス語で読む!【おすすめ勉強法】21

light

勉強 フランス語の勉強法をお探しですか?

この記事では、村上春樹小説『海辺のカフカ』とそのフランス語訳版『Kafka sur le rivage』の読みくらべをしながら、フランス語の文法と表現を学びます。

村上春樹作品を読んだことのある方も、そうでない方も、文学を楽しみながら一緒にフランス語を学んでいきましょう

【村上春樹小説をフランス語で読む!】第21回目の今日は、前回の続き「カラスと呼ばれる少年」から。

前回の第20回目はこちら⬇︎
light【フランス語初心者】村上春樹小説をフランス語で読む!【おすすめ勉強法】20

【おすすめ】村上春樹のフランス語版が無料で聴ける⬇︎
woman【オーディオブック】無料で本をゲットしてみた【おすすめ勉強法】

【フランス語初心者】村上春樹小説を読む!【おすすめ勉強法】21

海辺のカフカ (Kafka sur le rivage )

Je vais peut-être encore jouer les rabat-joie mais ce n’est pas en partant le plus loin possible que tu parviendras à t’échapper d’ici. On ne peut pas en être sûr.

Haruki Murakami 『Kafka sur le rivage』10/18 (p7)

またまた君の決意に水を差すようだけど、どれほど遠くまで行ったところで、君がうまくここから逃げだせるかどうか、それはわかったものじゃないぜ。

村上春樹 『海辺のカフカ』親潮社 (p9)

★ je:私 [I] (じゅ)

★ vais:行く [go] (ゔぇ) aller

★ peut-être:かもしれない [can be] (ぷてと)

★ encore:また [still, again] (あんこーぅ)

★ jouer les rabat-joie:水を差す、興醒めさせる [be a spoilsport]

★ jouer:遊ぶ、演じる [play] (じゅぅえ)

★ rabat-joie:興醒し [spoilsport] (らばじゅあ)

★ mais:しかし [but] (め)

★ ce:これ、それ [that, it] (す)

★ ne…pas:ない [not] (ぬ…ぱ)

★ est:…だ [is] (え) être

★ en partant:たとえ去ったとしても(おんぱふとん) partir ジェロンディフ単純形

(ジェロンディフは en + 現在分詞で構成される)
「〜しながら」「〜する時」「〜すれば」「〜したので」「たとえ〜しても」と訳す

★ le plus:最も [the most] (るぷりゅす)

★ loin:遠く [far] (ろわん)

★ possible:できるだけ、可能 [possible] (ぽすぃぶる)

★ que:何 [what, that] (く)

★ tu:君 [you] (ちゅ)

★ parviendras:達するだろう [will reach] (ぱふびあんどは) parvenir 単純未来

★ à:に、で [to, at, in] (あ)

★ t’:君を [yourself]

★ s’échapper:逃げる [escape] (せしゃぺ)

★ d’ici:ここから [from here] (でぃすぃ)

★ on:人は、我々は [one, we] (おん)

★ peut:できる [can] (ぷ) pouvoir

★ en:それを [of that] (おん)

★ être sûr:確か、信じる [be sure, believe] (えーとふしゅぅ)

(直訳:また水を差すことになるかもしれないが、できるだけ最も遠くに去ったとしても、君がここからの逃亡に達成するということにはならない。それは確かではない。)

 

N’espère pas que la distance soit la solution.

Haruki Murakami 『Kafka sur le rivage』10/18 (p7)

距離みたいなものにはあまり期待しないほうがいいような気がするね」

村上春樹 『海辺のカフカ』親潮社 (p9)

★ n’…pas:しない [not]

★ espère:期待する [hope] (えすペーぅ) espérer

★ que:何 [that, what] (く)

★ la:定冠詞 [the] (ら) 女性名詞単数につく

★ distance:距離 [distance] (でぃすたんす) 女性名詞単数

★ soit:…だ [is] (そわ) être 接続法

(接続法:事実かどうかは別にして、頭の中でのイメージを主観的に述べる時に使う)

★ solution:解決、解答 [solution] (そるゅしぉん) 女性名詞単数

(直訳:距離が解決策だと期待しないで)

でてきた単語のおさらい

名詞

★ distance: 距離 [distance] (女)

★ solution:解決、解答 [solution] (女)

動詞

★ aller:行く [go]

aller 現在形活用

je vais

tu vas

il va

nous allons

vous allez

ils vont

過去分詞:allé

★ jouer:遊ぶ、演じる [play]

jouer 現在形活用

je joue

tu joues

il joue

nous jouons

vous jouez

ils jouent

過去分詞:joué

★ être:…だ [be]

être 現在形活用

je suis

tu es

il est

nous sommes

vous êtes

ils sont

過去分詞:été

être 接続法現在

que je sois

que tu sois

qu’il soit

que nous soyons

que vous soyez

qu’ils soient

★ parvenir:たどり着く、いたる [reach, accomplish]

parvenir 単純未来形

je parviendrai

tu parviendras

il parviendra

nous parviendrons

vous parviendrez

ils parviendront

★ pouvoir:できる [can]

pouvoir 現在形活用

je peux

tu peux

il peut

nous pouvons

vous pouvez

ils peuvent

過去分詞:pu

★ espérer:期待する、希望する [hope]

espérer 現在形活用

j’espère

tu espères

il espère

nous espérons

vous espérez

ils espèrent

過去分詞:espéré

フランス語表現

★ peut-être:かもしれない、多分、[can be, may be]

 

以上、【フランス語初心者】村上春樹小説をフランス語で読む!【おすすめ勉強法】21 はここまで。

今日学習したパートはこちら⬇︎

訳なしで読んでみましょう。

Je vais peut-être encore jouer les rabat-joie mais ce n’est pas en partant le plus loin possible que tu parviendras à t’échapper d’ici. On ne peut pas en être sûr. N’espère pas que la distance soit la solution.

Haruki Murakami 『Kafka sur le rivage』10/18 (p7)

分からなかった部分は、上に戻ってチェックしてみて下さいね。

お話は【村上春樹小説をフランス語で読む!22】⬇︎に続きます。
light【フランス語初心者】村上春樹小説をフランス語で読む!【おすすめ勉強法】22

【おすすめ】村上春樹 フランス語版も無料でまる一冊きける⬇︎
woman【オーディオブック】無料で本をゲットしてみた【おすすめ勉強法】

⬇︎オーディオブック無料キャンペーンページ

博士 村上春樹の『海辺のカフカ』は世界中で読まれている小説です。

ニューヨークタイムズ紙で年間のベストブック10冊に選ばれるなど、高い評価を受けています。

海辺のカフカ【フランス語版】

Kafka sur le rivage

原作【日本語版】中古1円〜

海辺のカフカ (上) (新潮文庫)

勉強 フランス語を独学で勉強しています。

簡単なフランス語文法のルールは過去の記事で紹介しています。

フランス語の知識ゼロからの初心者の方は過去の記事も参考にしてみて下さいね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です